【20161108】越南文字

對我來說,世界上最奇妙的發明應該是文字。我真的不能想象在洪荒時代,人類怎麼想到用文字記錄我們的思想,我們的情感,然後發明了一種很奇妙的溝通方式。如果世界上有一種發明讓我佩服,感動得不得了,這種發明應該是越南的國語字。為什麼國語字對我來說是一個很棒的發明呢?所以我想跟大家分享關於越南國語字的歷史。 如果想知道越南國語字的重要性,我們要先知道越南文字的歷史。很多外國朋友去越南旅遊看到寺廟貼著的標語都會問我:“這是不是漢字?古越南人會講中文嗎?”越南語是南亞語言系統的一部分。越南文跟老撾文,緬甸文,柬埔寨文,泰國文,等地區有關係,跟中國話的關係其實沒有很親密的。越南文經過悠久的時間跟中國人來往才受了中文的影響而產生了一些共同點。關於越南文字的故事是另一件事。在我們的歷史上,我們的確曾經用過漢字,但是根據一些語言學家的研究,用漢字以前,古越南文曾經發明過自己的文字·。現在也存在一個假設,就是一些中華文化可能是從古越南文明來的,比如說易經,風水,算命等。越南在歷史上被中國殖民了一千年,所以古越南文字被漢人消滅,傳到現代的古越南文字特別少,所以關於越南的古文字,現在很多越南語言學家還在爭論。 受到了中國殖民時代的影響,漢字變成越南科舉的官方語言。那時候,只有貴族家庭,當官的人才懂漢字。有人會問我:“那你們的祖先如果看得懂漢字,他們可以跟中國人講話嗎?”對這個問題,我的答案是:“不”。像日本人有“漢和”,朝鮮人有“漢朝”,越南人也用我們的方法來讀漢字。這個方法叫“漢越”。但是,越南文有很豐富的詞彙,“漢字”不能夠用來表達全部的越南詞彙概念。所以越南人創造“字喃”來記錄越南話。“字喃”是借漢字來配合造出一個新的字。在越南的封建時代,曾經有一些皇帝推動用“字喃”為我們的官方語言。很多越南名人也用“字喃”來創作文章。但是“字喃”比“漢字”有更多筆畫,更別說藥學“字喃”應該學過“漢字”,所以“字喃”沒辦法在平民中普遍。 “國語字”是現在越南文的書寫方法。“國語字”以拉丁字母為基礎。關於誰創造國語字,很多語言專家還在爭論。“國語字”的起源應該是從十六世紀(1533)。那時候,很多西方傳教士來傳播基督教。為了學習越南文,他們用拉丁字母來記錄越南話。經過很多西方傳教士跟越南人的努力,付出,耕耘,越南字越來越完整。對越南文國語字有很大的功勞的人是一個法國人,叫亞歷山德羅(Alexandre de Rhodes)。1651年他主編國語字的第一本越南-葡萄牙-拉丁辭典,一本用越南國語字書寫的聖經,一本越南文的說明書。那時候國語字只在基督教徒中流傳。在法國入侵越南的時候,把越南變成法國的殖民地,為了傳統的目的,法國殖民當局推動用國語字的教育。一些愛國的越南人y因為意識到國語字的便利性及對解放越南的重要性,認為用國語字可以提高大眾的知識,提倡愛國的精神,改革社會而支持讓國語字普及。1945年,越難得到主權的時候,為了解決文盲的問題,意識到國語字的優點,胡志明推動用國語字作為越南的官方文字。 關於越南文字,最近,在越南有一個爭議,就是在學校應不應該推動漢語學習?有一些專家說學習漢語可能讓越南人更了解了越南文。雖然不能否認很多越南文的詞彙是受了中文的影響,可是我們不需要學漢語才能了解越南文。如果要了解越南文,我們可以考慮學漢字,不是漢語,也要學習字喃。另一方面是這種想法不但造成學生更大的負擔,而且如果不清楚地說明,很多越南小朋友會誤以為越南文是從中文來的。這是一個天大的誤會。  

【20161021】博雅書院

主題:選擇一個有益的事業來贊助 當技職教育佔上風,博雅教育被忽略 當單領域學習受歡迎,跨領域學習被冷落 健康的博雅教育跟乾淨的空氣一樣重要 大家需要跟博雅書院一起找回教育的原點和目的 “因此請讓我們溫柔跟仔細地欣賞知識的功能。讓我們勇敢地閱讀,思考,交談,和寫作。” ~約翰。亞當斯~ 原文:Let us tenderly and kindly cherish, therefore, the means of knowledge. Let us dare to read, think, speak, and write. ~John Adams~ “閱讀讓人完整,溝通讓人做好準備,而寫作讓人公正有理。” ~弗蘭西斯。培根~ (原文:Reading maketh a full man, conference a ready man, and writing an exact man. ~Francis Bacon~) “教育”在牛津辭典中的定義是“一個啟蒙的經驗。” (Education (Noun): An enlightening experience (Oxford Dictionary)) […]