【20161121】臺北該怎麼形容?

1.“又是風起的時候” 我取了楊牧在他甫離開大學時候寫的散文作我報告的開頭。又是風起的時候,可是我跟一年前不住在同一個地方。楊牧在散文中覺得校園生活平平淡淡,過得單純無聊,大學的四年不過只是孩提時代的延續,離開大學時才是真正進入大人的生活。現在的我已經大學畢業三年了,已經離開孩提時代三年,回到校園生活,是不是從大人生活回到孩提時代? 選擇回到校園,一方面是為了實現我對自己的期望,就是來台灣學習華語,一方面是為了想暫時逃避工作的壓力,給自己一個機會回復精神,好好反省,給自己個空檔來思考自己的未來。回到校園,生活在一個不熟悉的城市,好像回到孩提時代,可是透過大人的眼睛來享受孩提時代的氣氛。在我所提的那篇文章中提到一句宋詞“少年不識愁滋味”而“為賦新詞強說愁”,我覺得蠻適合我在臺北的狀況。暫時放下工作,回到學校的生活,覺得豈有什麼理由在學校可愁?每天除了上課時間,剩下的時間都是自己的時間。風和日麗,沿著河岸散散步。下雨天,逛逛二手書店,翻一翻一些舊雜誌,一邊讀一些過時的新聞,一邊聽書店裡開的電台播放的音樂。昨天,在找書時,發現自己對朱自清,張愛玲,龍應台開始有些認識,想到三個禮拜后就要回國了,生活又要照以前過,心裡不免得有點憂鬱。 關於我的報告,我會分享在我印象中的臺北。我在臺北只有三個月,當然比不上很多外國人,更別說長居的市民,所以,我的印象難免比較主觀。提到這件事,我總是覺得自己運氣好,可以待在這兒三個月學習華語。跟讀碩士,讀博士的學生比起來,功課沒有他們的那麼辛苦,所以可以當一般旅客,一般“當地”人,可以看很多一般旅客不會知道的東西,可以有更多時間去探索一些一般“當地人”因為忙碌而忽略的地方(當然我也看不到一般臺北不完美的事,但是為什麼要管那麼多事呢,與其要管那麼多事不如享受我認識的那個美好的臺北)。 當老師要求我們班準備期末報告,還有要訪問一些臺灣人一些關於我的報告的問題,我花了很多時間找一個很棒的主題。想來想去,我覺得最重要的目的還是提高我的華語能力,所以決定把我對臺北的印象寫出來,然後問我認識的臺灣朋友他們對臺北的印象,還有跟他們說我對臺北的印象,問他們對我的這種看法有什麼特別的意見。我的報告可能沒辦法符合老師的指導和期待,可是希望能得到老師的原諒和建議。 2. 我對臺北的第一印象:“慢” 你會不會發現臺北(可能是全臺)出現最多的字是什麼字?雖然我沒有去查官方的資料,可是,依我所看,“慢”這個字應該是臺北路上最容易看到的字。在我來臺北的第二天,我已經覺得臺北人好像很從容。當初,我還以為是因為我在臺灣的生活比我在越南河內的生活慢或者是我在學校學習,沒看到真正的上班族上下班,所以沒辦法看得到臺北真正的步調。但是在這兒待多了兩個月,跟很多人談話,我覺得臺北的生活的確慢。 為什麼要說“慢”? 臺北人會為了一個紅豆餅排很長的隊。上星期我逛逛公館那邊時,發現在一個賣紅豆餅的小攤前有好多人在排隊等著買紅豆餅。關於排隊的故事,我的室友也跟我說她在臺北排隊的經驗。就是那天,因為政大前面的星巴克有“買一送一”的優待,很多人都在排隊。她已經等了好久還沒輪到她,她很著急,在她的後面排隊。還有很多人。但是服務員好像不在乎好多人在等,保持他們緩慢的速度,或會向客人微笑著說“請銷等”。我的室友是韓國人,她說要是韓國客人,一定會立即向那個服務員抱怨。 上個星期有兩個朋友從新加坡來臺灣旅行。我陪著他們去看看臺北的一些地方。他們跟我說從桃園到臺北很少看到在建的工程,可以判斷臺北跟臺灣的發展速度。他們跟我說如果我再一次去新加坡旅行,我可認不出我所知道的新加坡。他們也發現臺北的捷運比新加坡的捷運慢得多。其實,我對這件事沒有特別注意。聽他們說時才發現臺北的生活速度的確慢。 前兩個禮拜,我參與關於赴大陸留學的一個活動,是為了想看到為什麼一些臺灣年輕人想去大陸留學。我問一個曾經在深圳工作兩年的女孩她大陸的生活怎麼樣。她回答說大陸的生活比台灣的生活快得多。她說在深圳兩年中可以看得出深圳的轉變,臺灣或臺北卻十年沒有很大的轉變。後來我很後悔那時沒問她對這件事情的看法。 3. 我對臺北的第二印象:“文青” 在我關於現代文學的免費課中,老師跟我們介紹“文青”這個字。關於“文青”兩個字的定義,現在臺灣媒體上也有很多不同的意見。現在也還有很多人在批評“偽文青”的現象,但是在我的這篇文章中,我想用“文青”兩個字的原始意思來表達我印象中的臺北。“文青”或者“文藝青年”原指喜愛文學(文化,文創)藝術的青年。據我所看到的一些手冊,“文青”兩個字常用來表達有濃厚藝術文化的臺北。我自己覺得臺北的文化的確特色,一方面保持原有的傳統文化,一方面支持新創造。我來臺北以前對臺北的印象是臺北101,周杰倫,“我可能不會愛你”。來臺北以後,從文化差異中很容易發現到臺北的浪漫,我被臺北的老城舊巷吸引。第一天在捷運站,我看到臺北市文化局發行的“文化快遞地圖”,地圖中有66所藝術文化館設施,藝文空間,舞台,劇院,文化公園,等,那時覺得很驚訝。後來我發現很多地方本來都是老房屋,因為人們重新注入新活力而再生為城市文化亮點。在臺北我有好多休閒時間,沒有計劃的一天就當做一個探險家,隨時沿著臺北的小巷走會意外地發現一些老房屋,老建築。我在臺北時經過的一些地方中,最喜歡華山1914文創園區。這個園區在忠孝新生捷運站的附近,本來是臺北酒廠,從1999年成為提供藝文界,非營利團體及個人使用的藝術展覽,音樂表演等活動場地。我第一次來華山1914文創園區就是因為想參加華文朗讀節。那時候我被華山的多姿多彩的藝文活動吸引。這個地方有關於環保的展覽,有給兒童的創造空間,也有一些地方讓街頭藝術家展現自己的能力。關於“華文朗讀節”,發起人想通過朗讀讓大家一起分享文章的美好。另外,我上星期六去李國鼎故居時,不但聽到導覽員分享的一些好故事而且享受了日式建築之美。有時我漫遊大稻城,康青龍街區,牯嶺街,等,會發現一些蠻有趣的地方。我不是覺得“外國的月亮比較遠”而發表這樣的看法。從我在短短的三個月中的觀察,我覺得每個人,喜歡運動或者偏愛藝文都在臺北能找到專屬自己的地方。 4.與臺灣人對話 如我所說,就是因為我在臺北是一個旅遊者,從文化差異很容易發現臺北的浪漫,難免會忽略一些臺北不完美的地方。所以我訪問一些臺灣朋友,問他們對我用那些字來形容臺北有什麼想法。 第一個問題,關於“慢”這個字,不出所料,受訪者都覺得用“慢”這個字來形容臺北不太合適。她們都認為臺北的步調跟臺灣別的城市比起來快得多。上下班時,在捷運上還是在路上,行人總是走得太匆忙,人家都想趕快達到目的地。但是她們都覺得如果在臺北想尋找那個“慢”的氣氛,那也不是太難的,比如說:“隨處的公共腳踏車,不貴的早餐店,靜靜的咖啡廳,舊公寓之間的小巷弄”。有人覺得臺北是很有個性的城市,有人跟我說用“冷酷”(chilled)這個字比較符合。 關於“文青”這個字,受訪者也提出很有見地的看法。受訪者都覺得在最近文創產業發展興盛下,臺北是領先在前,設立出了很多藝文空間,有很多博物館,因此“文青”兩個字算是可以用來描述臺北“一個結合人文與都市風景的情形,呈現一個很具體的景象”。有一個與眾不同值得思考的意見,就是認為“文青”只不過是一個商人塑造出來的概念。不約而同,受訪者都覺得臺北的便利性是臺北與臺灣的別的城市不同。當我在受訪者訪問中,她們還跟我分享她們對臺北的想法,雖然有點離題,可是我覺得很值得思考。我認識的一個臺灣女生,不是臺北人,覺得臺北是一個很有個性的城市,“這城市裡面的人很有自己身為臺北人的驕傲,但另一方面很多臺北人其實視野相對比較狹窄,對於臺灣其他的城市和文化並沒有太多的了解。”還有我在李國鼎故居跟導覽員伯伯談一談。這位導覽員伯伯,是政大新聞系畢業的,退休後,在李國鼎故居當志工。他跟我分享他覺得臺北市政府對老房屋的保存其實還不夠。他說日式建築保存得還算好,但是一些臺灣本土的建築其實還沒受到妥當的關注。 最近我看過龍應台在她與讀者見面時,回答一個大陸女生關於她喜愛的臺灣城市的問題,我覺得這個答案可以參考。龍應台,生於高雄,是臺灣現代文學中的大人物之一。據我所知,她是在大陸的唯一臺灣人專欄作者,在兩岸文學都受到歡迎。她說的大意是跟香港,上海,杭州的那些城市比起來,臺北是很宜居的城市,是一個溫暖的小城。跟香港比較,沒有全部往高層發展,她覺得“越高層,越離土地越遠”。跟新加坡比較,客觀地講,她覺得新加坡還蠻接近土地的,可是臺北不像香港跟新加坡所接受超過百年的英國殖民時間,只受到五十年殖民時間,意外地受到異文化,但是有沒有久到失去自己的根,所以還很好地保存了一些中華跟台灣本土的文化。 昨天,當我逛逛書店時,我發現以本關於臺北文化的書,叫“像我們這樣的文化恐怖份子-文化資產與城市記憶守護筆記”,作者是洪致文。他在這本書中攻擊臺北市市長柯文哲對於文資團體嘲諷成“文化恐怖份子”,擔憂一些文化政策。因為時間有限,我沒辦法把這本書讀完,在這裡提到它,就是想提供一個不同角度的意見。 (最近我也看到“康熙來了”的一個節目,節目中有從臺灣各地來臺北生活的藝人發表他們對臺北的印象,發現他們分享的跟我所寫的有很多共同點。) 5.結論 如我前面所說的,這篇作文不是真正的報告。研究的發現只到一些臺灣人對于臺北的認識有不同的看法為止。報告的結論更不用說。對於一座城市真正的本色,用一輩子來探究還不夠,更別說只待在這兒三個多月。但是與其擔心自己對一座城市還不夠了解而不敢下筆不如先寫下自己當下的感受。 我想借歐內斯海明威為巴黎寫的這句名言改寫,作為這個報告的結束,雖然我還沒去過巴黎,對巴黎的了解只不過是透過電影而已,我還是想用這句話用來寫給我在臺北的這段時光:“如果你夠幸運,在年輕時待過臺北,那麼臺北將永遠跟著你,因為臺北是一度流動的饗宴”。 Advertisements

Read Article →

【20161111】我最喜歡的故事“我可能不會愛你”

我小時候看過很多童話故事,看得膩了,對這些老掉牙的故事,一聽到就很容易猜到結局。你不要誤會我。我不是在批評童話故事。聽童話故事對小朋友來說不止是一個樂趣而已,讓他們培養自己個性的好辦法。當然關於怎麼算是好人,現代的社會還有很多爭議,一些童話故事在現代人的看法下也已經過時了,但是那些童話故事並沒有失去價值。大人跟小朋友都可以在這些童話故事用現代人的看法來判斷,反省,思考。 我今天想寫的故事並不是關於童話故事而是我非常喜歡的一部偶像劇劇。聽到偶像劇的時一般回想起那些沒有內容的肥皂劇,都會覺得那些肥皂劇都是另一種現代的童話故事,傻女孩遲早都可以找到她夢中的白馬王子。有人覺得這些肥皂劇除了讓女人做白日夢,其他什麼價值都沒有。其實我以前也有這種想法。但是後來我覺得不要什麼事都只聽別人的評論來下結論。我已經看過一些偶像劇,有韓國的,由美國的,有大陸的,也有台灣的。我覺得有一些很有意思。很多人因為認為那些電視劇沒有真實性所以覺得沒有價值,我倒覺得下這種結論不是太草率嗎?文學一般有兩種:虛構文學跟非小說。電影也有很多類型,例如:動作,超級英雄,科幻,等,那些不是虛構作品嗎?大家之所以對這種電視劇又很低的評價是因為很多人認為這種電視劇只適合那些喜歡甜蜜情節的愛哭的女人而忽略這些電視劇的內容。談到連續劇我非常喜歡一部台灣偶像劇叫“我可能不會愛你”。五年前,很多朋友向我推薦這部電視劇。可是那年我也覺得偶像劇很無聊,更別說那時候我不喜歡林依晨,於是直到去年,因為被這部電視劇的插曲吸引,我才看這部偶像劇。電視劇中的故事很簡單。女主角程又青是一個三十歲的熟女。男主角李大仁是女主角從高中到大學的最好的朋友。他們彼此認識十五年,一直保持好朋友的關係,對對方的想法都很了解。經過一些事情,已經跟比人談過幾次戀愛,他們考慮彼此的感情,從朋友變成情侶。故事雖然很簡單,但是編劇很巧妙地把故事變成更精彩。編劇不只是在男主角跟女主角的關係中刻畫他們的個性,也讓他們在跟劇中的某一個人物互動過程中表出自己的個性。程又青跟李大仁都有優點,也有缺點,讓·觀眾可以從他們的個性中看到自己。有朋友跟我說世界哪有人跟李大仁一樣好,所以覺得這部電影不太好。我卻覺得這種想法有兩種理解。第一,我覺得很多人看偶像劇時帶著重男輕女的想法。比方說,他們都覺得能嫁給男主角是女主角的好運氣。那不是老掉牙的“男怕入錯行,女怕嫁錯郎”的傳統觀念嗎?那些人不只看到男主角的優點而沒發現女主角的優點。第二,依我前面提到,我們沒看見的事情不一定不會發生的。如果世界上的作家不擁抱可能性,只怕我們沒有那麼多精彩的作品。這部偶像劇當然難免有缺點。讓我不太滿意的就是它的大結局。程又青最後認清了她對李大仁的感覺而決定跟她的未婚夫悔婚。我看那一段時,看她跟她的父母對話就被這段台詞感動了。我蠻期待看程又青向她的未婚夫道歉,承認她對李大仁的感情,勇於面對這種困難。後面的故事卻讓我失望。程又青準備好後,發現她的未婚夫劈腿,她很機動地說:“原來我們誰也不欠誰。”我總是覺得這樣是不是太簡單嗎?編劇讓程又青的未婚夫當個壞人,讓程又青輕易地逃脫罪惡感,那就是太簡單了,更別說用劈腿的這件事情來比較她跟李大仁的關係,那不是降低整個故事的意義嗎?不過,雖然這部電視劇還有缺點,我還是覺得這部偶像劇很值得看。 “踮起腳尖愛”是帶我來這部偶像劇的歌曲

Read Article →

【20161108】越南文字

對我來說,世界上最奇妙的發明應該是文字。我真的不能想象在洪荒時代,人類怎麼想到用文字記錄我們的思想,我們的情感,然後發明了一種很奇妙的溝通方式。如果世界上有一種發明讓我佩服,感動得不得了,這種發明應該是越南的國語字。為什麼國語字對我來說是一個很棒的發明呢?所以我想跟大家分享關於越南國語字的歷史。 如果想知道越南國語字的重要性,我們要先知道越南文字的歷史。很多外國朋友去越南旅遊看到寺廟貼著的標語都會問我:“這是不是漢字?古越南人會講中文嗎?”越南語是南亞語言系統的一部分。越南文跟老撾文,緬甸文,柬埔寨文,泰國文,等地區有關係,跟中國話的關係其實沒有很親密的。越南文經過悠久的時間跟中國人來往才受了中文的影響而產生了一些共同點。關於越南文字的故事是另一件事。在我們的歷史上,我們的確曾經用過漢字,但是根據一些語言學家的研究,用漢字以前,古越南文曾經發明過自己的文字·。現在也存在一個假設,就是一些中華文化可能是從古越南文明來的,比如說易經,風水,算命等。越南在歷史上被中國殖民了一千年,所以古越南文字被漢人消滅,傳到現代的古越南文字特別少,所以關於越南的古文字,現在很多越南語言學家還在爭論。 受到了中國殖民時代的影響,漢字變成越南科舉的官方語言。那時候,只有貴族家庭,當官的人才懂漢字。有人會問我:“那你們的祖先如果看得懂漢字,他們可以跟中國人講話嗎?”對這個問題,我的答案是:“不”。像日本人有“漢和”,朝鮮人有“漢朝”,越南人也用我們的方法來讀漢字。這個方法叫“漢越”。但是,越南文有很豐富的詞彙,“漢字”不能夠用來表達全部的越南詞彙概念。所以越南人創造“字喃”來記錄越南話。“字喃”是借漢字來配合造出一個新的字。在越南的封建時代,曾經有一些皇帝推動用“字喃”為我們的官方語言。很多越南名人也用“字喃”來創作文章。但是“字喃”比“漢字”有更多筆畫,更別說藥學“字喃”應該學過“漢字”,所以“字喃”沒辦法在平民中普遍。 “國語字”是現在越南文的書寫方法。“國語字”以拉丁字母為基礎。關於誰創造國語字,很多語言專家還在爭論。“國語字”的起源應該是從十六世紀(1533)。那時候,很多西方傳教士來傳播基督教。為了學習越南文,他們用拉丁字母來記錄越南話。經過很多西方傳教士跟越南人的努力,付出,耕耘,越南字越來越完整。對越南文國語字有很大的功勞的人是一個法國人,叫亞歷山德羅(Alexandre de Rhodes)。1651年他主編國語字的第一本越南-葡萄牙-拉丁辭典,一本用越南國語字書寫的聖經,一本越南文的說明書。那時候國語字只在基督教徒中流傳。在法國入侵越南的時候,把越南變成法國的殖民地,為了傳統的目的,法國殖民當局推動用國語字的教育。一些愛國的越南人y因為意識到國語字的便利性及對解放越南的重要性,認為用國語字可以提高大眾的知識,提倡愛國的精神,改革社會而支持讓國語字普及。1945年,越難得到主權的時候,為了解決文盲的問題,意識到國語字的優點,胡志明推動用國語字作為越南的官方文字。 關於越南文字,最近,在越南有一個爭議,就是在學校應不應該推動漢語學習?有一些專家說學習漢語可能讓越南人更了解了越南文。雖然不能否認很多越南文的詞彙是受了中文的影響,可是我們不需要學漢語才能了解越南文。如果要了解越南文,我們可以考慮學漢字,不是漢語,也要學習字喃。另一方面是這種想法不但造成學生更大的負擔,而且如果不清楚地說明,很多越南小朋友會誤以為越南文是從中文來的。這是一個天大的誤會。  

Read Article →

【20161021】博雅書院

主題:選擇一個有益的事業來贊助 當技職教育佔上風,博雅教育被忽略 當單領域學習受歡迎,跨領域學習被冷落 健康的博雅教育跟乾淨的空氣一樣重要 大家需要跟博雅書院一起找回教育的原點和目的 “因此請讓我們溫柔跟仔細地欣賞知識的功能。讓我們勇敢地閱讀,思考,交談,和寫作。” ~約翰。亞當斯~ 原文:Let us tenderly and kindly cherish, therefore, the means of knowledge. Let us dare to read, think, speak, and write. ~John Adams~ “閱讀讓人完整,溝通讓人做好準備,而寫作讓人公正有理。” […]

Read Article →

【20161019】越南的現在交通情況

近幾年來,為了回應交通的需要,政府已經建造了很多交通工程,提倡很多政策來解決很多交通問題。比方說,為了減輕都市中的交通壓力,河內市政府也蓋很多陸橋暫時來解決塞車的狀況。河內捷運也在施工中。政府也推出新的交通法希望解決違反交通規則的情況。提到越南的違反交通規則問題,越南在世界上應該排第一名。十年前,在越南,一個美國教授在過馬路時被一輛摩托車撞到,他的腦部受了重傷,現場人馬上把他送到醫院去急救。他在河內的一個醫院經過兩次腦部手術。動手術後,他昏迷不醒了一個月,所以他的妻子趕快把他送回國。雖然他後來也醒了過來,可是他不能正常地走路,講話或者讀書。經過很漫長的治療,他才慢慢地恢復過來。今年八月,他在美國去世。在越南,每一次報導提到越南的交通情況,我們都會以他的故事為例,提醒大家違反交通規則的後果。現在雖然越來越多年輕人意識到遵守交通規則的重要性,但是違反交通規則的情況仍然很普遍。最普遍的違規行為是闖紅燈,超速,酒後駕駛。最近,交通部推出新規定,提高罰金,實施更多處罰的辦法。我真希望隨著交通工程的發展,新法規的執行及人民觀念的進步,越南的交通情況會比以前更好。

Read Article →

【20160926】私奔 – Elopement

婚禮在你的想象中是什麼樣子? 你可能想到一個坐滿客人的大禮堂,在燭光下,在悠揚的背景音樂中,穿著白婚紗的艷麗新娘跟穿著黑色西裝外套的新郎手牽著手,滿臉幸福,從容地走進禮堂。大家都向新郎新娘乾杯,祝他們一輩子幸福。婚禮結束后,新娘跟新郎(跟客人送的紅包)做上一輛豪去享受甜蜜的蜜月假期。 事實上,婚禮沒有你想的那麼浪漫。因為新娘新郎在婚禮之前有很多工作要辦,例如辦結婚手續,選日子來訂婚,婚紗照,估計邀請的客人數量,等。很多情侶因為受不了婚前的壓力或不能解決他們的矛盾而分手。有些人會覺得他們是為了家庭的面子,而舉行婚禮,而不是為了他們真正的幸福。所以,現在很多人選擇“私奔”作為他們的婚禮形式。 “私奔”的意思在古代背景是用來指兩個相愛的人因為兩方的父母不答應他們的婚姻而“遠走高飛”,離開家庭,浪跡天涯,偷偷地結婚。 現在,大部分國家的婚姻法律都允許成年男女自由結婚,因此現代的 “私奔”常常用來指匆忙舉行的婚禮或者有很少甚至沒有觀眾的婚禮。有很多人還以為“私奔”是用來指文化上或關於法律的概念,可是,根據網路論壇上的觀眾意見,“私奔”是用來指一個不同於傳統的婚禮形式。不管是古代還是現代,“私奔”的形式都很簡單。在古代,蘇格蘭的格雷特納格林是情侶常選擇的“私奔”地方。 很多理由使越來越多情侶選擇“私奔”形式來舉行婚禮。有人是因為兩方父母反對他們的婚姻。有人是因為想逃避觀眾的壓力,有人是認為婚姻是兩個人的事情,不要為了家庭的面子而辦一場很大的婚禮。有人是因為不想要花很多錢而採用“私奔”方式。 雖然“私奔”的方式對情侶有很多好處,可是,情侶要關注的問題如下: 1.預先設想家人跟朋友的反應: 對家人跟親朋好友來說,不能參加兒女或親朋好友的婚禮是一個很大的刺激。所以情侶應該提前同志家人或者親朋好友。 “私奔”後,情侶除非是因為雙方家庭不答應他們結婚,否則應該邀請兩方父母來見證婚禮。 2.關注關於法律的問題 不管舉行“私奔”還是傳統婚禮,舉行“私奔”還要遵守當地的婚姻法。例如,依據很多國家的婚姻法,登記結婚證,準備健康證明,單身證明,等。 3.不要隨便看待自己的“私奔” 雖然“私奔”幫情侶減輕一般傳統婚禮形式帶來的壓力,情侶還是不應該隨便看待自己的“私奔”,應該辦出來一個屬於兩個人的特色婚禮。

Read Article →

【20161006】雪莉•卡拉•桑德伯格跟“向前一步:女性,工作及領導意志” (Sheryl Sandberg and “Lean In”)

首先,最重要的還是確定“女權主義”的意思。12年前,當我在中學學習英文的時候,我第一次知道“女權主義”的概念。“女權主義”是用來指一種看法,就是認為女人應該跟男人有平等的權利,待遇,和機會。雖然書面的意思是正面的,但是從二十世紀末的年代,“女權主義”都被認為有負面的意思。反女權主義者認為女權主義者總是強調女人的痛苦,忽略了男性的權益問題。飯女權主義者還認為女權主義已經達到了目標,開始追尋女性比男性更高的地位。所以,在很長的一段時期,很少人不願意認為自己是女權主義者。在近幾年來,越來越多人用“女權主義者”這個詞來稱呼自己。這個轉變可能出自英國女演員艾瑪沃特森。近幾年來,艾瑪沃特森一直推動HeForShe運動。在這個運動中,她給“女權主義”更廣泛的定義:“女權主義者是相信男人和女人都應該擁有平等的權利和機會的人”。 (可以在此參考她全文的發表) 雖然艾瑪沃特森現在是聯合國官方的婦女親善大使,可能算是現在在年輕人中的最有影響力的“女權主義者”,在這篇作文中,我想介紹另一個很有名的女權主義者。她叫雪莉卡拉桑德伯格。雪莉現任臉書(Facebook)首席運營官和第一位女性懂事會成員。 雪莉生於1969,美國首都華盛頓,她是猶太人。1987年,她進入哈佛學院,讀經濟學。1993年,她進入哈佛商學院讀書,1995年得到工商管理碩士。加入臉書(Facebook)以前,雪莉曾經擔任谷歌(Google)副總裁,負責全球在線銷售和運管。加入谷歌(Google)前,她曾在美國財政部跟麥肯錫(McKinsey & Co.)。2012年,她進入“時代”(Times)當年的時代依百大人物中。她寫的“向前一步:女性,工作及領導意志”( Lean In: Women, Work, and the Will to Lead)於2013年發行,是一本關於女權主義很有名,很勵志的書。 很多人一聽到性別平等這個問題就想到伊斯蘭女人或者一些落後亞洲國家的女人。然而雪莉在她的寫作中分享她在工作中的經歷過關於性別平等的故事。這些故事常常被忽略。其中的一個故事我很同情是放在男性女性的“雙中標準”,例如如果男人對工作有抱負,大家都會覺得他是有毅力的男人,相反的,如果是女人,大家都認為她太“能幹”。”男人主動商量薪水時,大家都覺得他很有自信心”。反而如果是女人,大家會覺得她貪心。男人靠潛力來升級,女人靠過去的成就來升級。這種雙重標準來自社會對性別的偏見,就是男人應該主動,女人應該服從。最可怕的是女人也有這種偏見。關於這種想法,雪莉認為:“我們現在應該放棄雙重標準。性別不能被用來誇大或者原諒粗暴和輕蔑的待遇。我們應該期待每個人的專業行為,甚至於善良心。”她也重視男性的權利而認為:“當女人在工作上得到更多權利,男人在家務上也應該得到更多權利。”

Read Article →